Gumi
Megpoid – Mosaic
Roll
To aru kotoba ga kimi
ni tsukisasari.
Certain words pierced through you.
Kata-kata tertentu menembusmu.
Certain words pierced through you.
Kata-kata tertentu menembusmu.
Kizuguchi kara
moredasu eki o ai to keiyou shite mita.
I described the fluid flowing from your wound as "love".
Aku digambarkan seperti cairan yang mengalir dari lukamu sebagai "cinta".
I described the fluid flowing from your wound as "love".
Aku digambarkan seperti cairan yang mengalir dari lukamu sebagai "cinta".
Omoiyari no ketsujo
to katachi dake no koubi wa.
Lack of sympathy and emotionless sex.
Kurangnya simpati dan emosi seks.
Lack of sympathy and emotionless sex.
Kurangnya simpati dan emosi seks.
Kusare-en no kimi to
atashi ni yoku nite iru.
Seem to describe the unsavory ties between you and me perfectly.
Tampaknya menggambarkan dengan sempurna hubungan buruk antara kau dan aku.
Seem to describe the unsavory ties between you and me perfectly.
Tampaknya menggambarkan dengan sempurna hubungan buruk antara kau dan aku.
"Sore de mo
suki" to ka.
Saying things like "But I still love you...".
Mengatakan hal-hal seperti " Tapi aku masih mencintaimu ... ".
Saying things like "But I still love you...".
Mengatakan hal-hal seperti " Tapi aku masih mencintaimu ... ".
Aishita tte ii ja nai
ka.
Isn't it fine to say that we WERE in love?
Bukankah baik untuk mengatakan bahwa kita sedang jatuh cinta?
Isn't it fine to say that we WERE in love?
Bukankah baik untuk mengatakan bahwa kita sedang jatuh cinta?
Shibari dare mo
furenai you.
Bound, we can't be touched by each other.
Terikat , kita tidak bisa disentuh oleh satu sama lain.
Bound, we can't be touched by each other.
Terikat , kita tidak bisa disentuh oleh satu sama lain.
Kore mo unmei ja nai
ka.
Isn't this what they call "fate"?
Bukankah ini apa yang mereka sebut "nasib"?
Isn't this what they call "fate"?
Bukankah ini apa yang mereka sebut "nasib"?
Kieru kieru to aru
aise.
It's just a certain disappearing love world.
Ini hanya dunia tertentu yang kehilangan cinta.
It's just a certain disappearing love world.
Ini hanya dunia tertentu yang kehilangan cinta.
Owaru koro ni wa kimi
ni aite'ru yo.
In the last days of our relationship, I got tired of you.
Pada hari-hari terakhir hubungan kita , aku merasa bosan terhadapmu.
In the last days of our relationship, I got tired of you.
Pada hari-hari terakhir hubungan kita , aku merasa bosan terhadapmu.
Ai ka yoku ka
wakarazu.
Not knowing if it's love or lust.
Tidak tahu apakah itu cinta atau nafsu.
Not knowing if it's love or lust.
Tidak tahu apakah itu cinta atau nafsu.
Hanatsu koto wa nan
to shiyou ka.
I don't know what to call this relationship that I'm about to end.
Aku tidak tahu bagaimana menyebut hubungan ini bahwa aku akan berakhir.
I don't know what to call this relationship that I'm about to end.
Aku tidak tahu bagaimana menyebut hubungan ini bahwa aku akan berakhir.
Omoiyari no ketsujo
to katachi dake no koubi wa.
Lack of sympathy and emotionless sex.
Kurangnya simpati dan emosi seks.
Lack of sympathy and emotionless sex.
Kurangnya simpati dan emosi seks.
Kusare-en no kimi to
atashi ni yoku nite iru.
Seem to describe the unsavory ties between you and me perfectly.
Tampaknya menggambarkan dengan sempurna hubungan buruk antara kau dan aku.
Seem to describe the unsavory ties between you and me perfectly.
Tampaknya menggambarkan dengan sempurna hubungan buruk antara kau dan aku.
Sore de mo ii kara.
But that's fine still.
Tapi itu masih baik-baik saja.
But that's fine still.
Tapi itu masih baik-baik saja.
Aishita tte iu no
desu ka.
So I suppose we were in love.
Jadi aku kira kita sedang jatuh cinta.
So I suppose we were in love.
Jadi aku kira kita sedang jatuh cinta.
Shigamitsuite mogaku
koto o.
Since we were clinging on and struggling.
Sejak kita menempel dan berjuang.
Since we were clinging on and struggling.
Sejak kita menempel dan berjuang.
Koroshita tte ii ja
nai ka.
Isn't it fine just to kill me.
Bukankah baik-baik saja hanya untuk membunuhku.
Isn't it fine just to kill me.
Bukankah baik-baik saja hanya untuk membunuhku.
Kimi ga kirau atashi
nante.
Since I really dislike you?
Sejak aku benar-benar tidak menyukaimu?
Since I really dislike you?
Sejak aku benar-benar tidak menyukaimu?
Aishita tte ii ja nai
ka.
Isn't it fine to say that we WERE in love?
Bukankah baik untuk mengatakan bahwa kita sedang jatuh cinta?
Isn't it fine to say that we WERE in love?
Bukankah baik untuk mengatakan bahwa kita sedang jatuh cinta?
Shibari dare mo
furenai you.
Bound, we can't be touched by each other.
Terikat , kita tidak bisa disentuh oleh satu sama lain.
Bound, we can't be touched by each other.
Terikat , kita tidak bisa disentuh oleh satu sama lain.
Kore mo unmei ja nai
ka.
Isn't this what they call "fate"?
Bukankah ini apa yang mereka sebut "nasib"?
Isn't this what they call "fate"?
Bukankah ini apa yang mereka sebut "nasib"?
Kieru kieru to aru
aise.
It's just a certain disappearing love world.
Ini hanya dunia tertentu yang kehilangan cinta.
It's just a certain disappearing love world.
Ini hanya dunia tertentu yang kehilangan cinta.
I don’t own anything ^_^
Tidak ada komentar:
Posting Komentar