20140804

Yume no Tobira [Love Live! School Idol Project - µ's] [Japanese, Romaji and English Translation] [Lyric]




Yume no Tobira [Love Live! School Idol Project - µ's]


~~ Yume no Tobira [ユメノトビラ] Love Live! [ラブライブ!] School Idol Project - µ's ~~

Title            : Yume no Tobira [ユメノトビラ] [The Door to Our Dreams]
Lyrics                   : Hata Aki
Music composition         : Saeki Takashi
Music arrangement        : Saeki Takashi
By                : µ's

~~ Love Live! [ラブライブ!] School Idol Project insert song season 2 ep 3
~~ Released 2014.05.28

I.             Maki Nishikino [BiBi] [CV Pile]
II.           Eri Ayase [BiBi] [CV Yoshino Nanjou]
III.         Nico Yazawa [BiBi] [CV Sora Tokui]
IV.         Nozomi Toujou [Lily White] [CV Aina Kusuda]
V.           Umi Sonoda [Lily White] [CV Suzuko Mimori]
VI.         Rin Hoshizora [Lily White] [CV Riho Iida]
VII.       Kotori Minami [Printemps] [CV Aya Uchida]
VIII.     Hanayo Koizumi [Printemps] [CV Yurika Kubo]
IX.         Honoka Kosaka [Printemps] [CV Emi Nitta]




ユメノトビラ ずっと探し続けた
Yume no tobira zutto sagashi tsudzuketa.
The door to our dreams, I've always been searching for it.


君と僕とのつながりを探してた
Kimi to boku to no tsunagari o sagashi teta.
I've been searching for a connection between you and me.


Yes! 自分を信じてみんなを信じて
Yes! Jibun o shinjite minna o shinjite.
Yes! Believe in yourself, believe in everyone.


明日が待ってるんだよ 行かなくちゃ
Ashita ga matterun dayo ikanakucha.
Tomorrow is waiting, so we have to go.


Yes! 予感の星たち胸に降ってきた
Yes! Yokan no hoshitachi mune ni futte kita.
Yes! The stars of premonition are falling upon our chests.


輝け迷いながら立ち上がるよ
Kagayake… mayoinagara tachiagaru yo.
Shine... When you're lost, just stand up.


疲れた時に僕を励ます 君の笑顔は最高
Tsukareta toki ni boku o hagemasu kimi no egao wa saikou.
When I was tired, you encouraged me; your smile is the best.


そして少しずつ進むんだね
Soshite sukoshi zutsu susumun dane.
And so, I'm advancing little by little.


ときめきへの鍵はここにあるさ
Tokimeki e no kagi wa koko ni arusa.
The key to excitement is right here.


ユメノトビラ 誰もが探してるよ
Yume no tobira daremo ga sagashi teru yo.
The door to our dreams, everyone is searching for it.


出会いの意味を見つけたいと願ってる
Deai no imi o mitsuketai to negatteru.
Wishing to find the meaning of our encounters.


ユメノトビラ ずっと探し続けて
Yume no tobira zutto sagashi tsudzukete.
The door to our dreams, I'll always continue to search for it.


君と僕とで旅立ったあの季節
Kimi to boku to de tabidatta ano kisetsu.
It's the season you and I set off on a journey.


Chance! 自分の想いがみんなの想いが
Chance! Jibun no omoi ga minna no omoi ga.
Chance! My own feelings are, everyone's feelings are.


重なり大きくなり 広がるよ
Kasanari ookiku nari hirogaru yo.
Overlapping and growing, unfolding together.


Chance! 期待の波へと身を任せてみよう
Chance! Kitai no nami e to mi o makasete miyou.
Chance! Let's leave it all to the wave of hope.


素敵さどこまででも続くPower
Suteki sa… doko made demo tsudzuku power.
It's wonderful... The Power to continue up till anywhere.


瞳はレンズ僕の心へ 君の笑顔残そう
Hitomi wa renzu boku no kokoro e kimi no egao nokosou.
My eyes are lenses to my heart, leave your smile upon it.


やがて思い出へ変わるのかい?
Yagate omoide e kawaru no kai?
Soon, will this change to just memories?


そんなことは今は考えないで
Sonna koto wa ima wa kangaenaide.
Such a thing, don't think about it right now.


キボウノユクエ 誰にも解らないね
Kibou no yukue dare ni mo wakaranai ne.
The future of hope, no one knows where it is.


確かめようと見つけようと走ってく
Tashikameyou to mitsukeyou to hashitte ku.
I'm running to find and determine it.


キボウノユクエ きっと追い続けたら
Kibou no yukue kitto oi tsudzuketara.
The future of hope, if you'll always continue following it.


君と僕にもトビラが現れるよ
Kimi to boku ni mo tobira ga arawareru yo.
A door will open up within you and me.


ユメノトビラ 誰もが探してるよ
Yume no tobira daremo ga sagashi teru yo.
The door to our dreams, everyone is searching for it.


出会いの意味を見つけたいと願ってる
Deai no imi o mitsuketai to negatteru.
Wishing to find the meaning of our encounters.


ユメノトビラ ずっと探し続けて
Yume no tobira zutto sagashi tsudzukete.
The door to our dreams, I'll always continue to search for it.


君と僕とで旅立ったあの季節
Kimi to boku to de tabidatta ano kisetsu.
It's the season you and I set off on a journey.


青春のプロローグ
Seishun no puroroogu.
It's the prologue of our youth.




see another song on this LINK

I don’t own anything ^_^

1 komentar: