20131022

Sako Tomohisa – Bokutachi no Uta (僕たちの歌) [Zetsuen no Tempest // Blast of Tempest 2nd Ending Theme] [Lirik, Romanization dan Terjemahan Bahasa Indonesia]



Sako Tomohisa Bokutachi no Uta (僕たちの歌) [Zetsuen no Tempest // Blast of Tempest 2nd Ending Theme]



君の歌った鼻歌が 僕の鼻歌と重なった.
Kimi no utatta hanauta ga boku no hanauta to kasanatta.
Senandungmu dan senandungku bersatu.

よくあることかも知れないけど それが可笑しくてまた笑った.
Yoku aru koto kamoshirenai kedo sorega okashikute mata waratta.
Mungkin sering terjadi, tetapi ini lucu dan kita tertawa lagi.

そんな些細な偶然も とても嬉しくなるんだよ.
Sonna sasaina guuzen mo totemo ureshiku narunda yo.
Seperti kejadian sepele tapi itu membuatku sangat senang.

だって君と僕は誰よりも 特別だって思いたいんだ.
Datte kimi to boku wa dare yori mo tokubetsu datte omoitainda.
Karena aku ingin kau lebih memikirkanku, lebih dari siapapun yang special.

時々不安にもなるから ついまた探してしまうんだよ.
Tokidoki fuan ni mo naru kara tsui mata sagashite shimaundayo.
Kadang-kadang aku menjadi cemas dan tak sengaja mulai mencari.

目に見えない糸のような 2人を強くつなぎ合うもの.
Me ni mienai ito no youna futari wo tsuyoku tsunagi au mono.
Bagaikan benang tak terlihat yang sangat menghubungkan kita berdua.

たとえ他の誰が笑っても 僕は強く信じてるから.
Tatoe hoka no dare ga waratte mo boku wa tsuyoku shinjiteru kara.
Meskipun orang lain tertawa, karena aku sangat percaya.

今もずっとずっと願っているよ 2人でいる未来を.
Ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo.
Sekarang, aku terus mengharapkan masa depan di mana kita akan bersama-sama.

前を向いて歩いてゆくよ 1人きりじゃないから.
Mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara.
Tataplah ke depan dan berjalan, karena kau tak sendirian.

いつの日か君と ほら運命だったねって.
Itsu no hi ka kimi to hora unmei datta ne tte.
“Suatu hari kau dan aku ditakdirkan”.

一緒に笑えると良いな.
Issho ni waraeru to ii na.
Sangat menyenangkan tertawa bersama-sama.

2人で歩く帰り道 ふと見上げた大きな空.
Futari de aruku kaeri michi futo miageta ookina sora.
Berjalan pulang bersama, tiba-tiba aku menatap langit luas.

小さな僕等が出会えたこと それだけで素敵なことだよね.
Chiisana bokura ga deaeta koto sore dake de sutekina koto dayo ne.
Sesuatu yang kecil kita bisa bertemu itu merupakan hal yang indah.

何気ない君との時間も あたりまえのような明日も.
Nanigenai kimi to no jikan mo atarimae no youna ashita mo.
“Waktu santaimu dan hari esok seperti biasa adalah hal yang tak tergantikan”.

かけがえないものなんだって 君がそう教えてくれたんだ.
Kakegaenai mono nandatte kimi ga sou oshiete kuretanda.
Itulah apa yang kau ajarkan padaku.

どんな明日も君がいれば 僕はきっと進んで行ける.
Donna ashita mo kimi ga ireba boku wa kitto susunde yukeru.
Pasti esok, jika kau berada di sana aku pasti bisa pergi.

君とずっとずっと歩いてゆこう 2人でいる未来へ.
Kimi to zutto zutto aruite yukou futari de iru mirai e.
Mari kita terus berjalan bersama-sama untuk masa depan kita berdua.

前を向く勇気をくれるよ いつも君の笑顔が.
Mae wo muku yuuki wo kureruyo itsumo kimi no egao ga.
Senyumanmu selalu memberiku keberanian untuk terus maju.

どんな日もきっと僕等なら大丈夫って.
Donna hi mo kitto bokura nara daijoubu tte.
Di hari seperti apapun, pasti kita akan baik-baik saja.

一緒に笑えると良いな.
Issho ni waraeru to ii na.
Sangat menyenangkan tertawa bersama-sama.

こんな僕でも強くなれるよ ただ君がそばにいるだけで.
Konna boku demo tsuyoku nareruyo tada kimi ga soba ni iru dakede.
Aku bisa menjadi kuat hanya jika kau di sisiku.

だから君がくじけそうなときは 僕がそばにいたいんだ.
Dakara kimi ga kujikesouna toki wa boku ga soba ni itainda.
Itu sebabnya, ketika kau merasa hancur aku ingin berada di sisimu.

たとえ他の誰が笑っても 僕は強く信じてるから.
Tatoe hoka no darega warattemo boku wa tsuyoku shinjiteru kara.
Meskipun orang lain tertawa, aku sangat percaya.

今もずっとずっと願っているよ 2人でいる未来を.
Ima mo zutto zutto negatte iruyo futari de iru mirai wo.
Sekarang, aku terus mengharapkan masa depan di mana kita akan bersama-sama.

前を向いて歩いてゆくよ 1人きりじゃないから.
Mae wo muite aruite yuku yo hitori kiri janai kara.
Tataplah ke depan dan berjalan, karena kau tak sendirian.

いつの日か君と ほら運命だったねって.
Itsuno hi ka kimi to hora unmei dattane tte.
“Suatu hari kau dan aku ditakdirkan”.

2人で笑いながら 一緒に歩けると良いな.
Futari de warai nagara issho ni arukeru to ii na.
Sangat menyenangkan tertawa bersama-sama.

Sumber : Di sini 


1 komentar: