Tampilkan postingan dengan label Miku Hatsune. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Miku Hatsune. Tampilkan semua postingan

20140826

Miku Hatsune - Yellow [Rom, Eng, Bahasa] [Lyric]



Miku Hatsune Yellow




~~ YellowMiku Hatsune~~

Title                    : Yellow
Lyric                     : Kz


Itsukara darou kimi no warau koe tooku.
Since when, your laughter become so distant?
Sejak kapan, tawamu menjadi begitu jauh?


Shiawase no owari nante akkenai mono da ne.
The end of joy is a thing that comes too soon.
Akhir dari kegembiraan adalah hal yang akan segera datang.


Kazoekirenai namida mo kedarui asu mo.
Countless, the tears and lethargic tomorrows.
Tak terhitung, air mata dan masa depan yang suram.



Kawashita kotoba subete omoide ni wa sasenai.
The exchanged words, everything, you should forget.
Kata-kata dipertukarkan, segalanya, kamu harus lupakan.


Kimi no egao torimodosu tame.
For the sake of returning your smile.
Untuk mengembalikan senyummu.


Nandodemo boku wa uta o yamenai.
For many times, I won't stop singing.
Berkali-kali, aku tidak akan berhenti bernyanyi.


Ikutsu mo no yoru o koe.
Even beyond how many nights.
Bahkan melampaui banyak malam.


Kono negai kanau sono hi made.
This wish shall come true until one day.
Harapan ini akan menjadi nyata suatu hari nanti.



Akirameteita kowarekaketa senritsu o.
The nearly broken melody that you have abandoned.
Melodi yang hampir rusak yang telah kau tinggalkan.


Hiroi atsumete mouichido mahou kakeru no.
I gather them, and cast magic upon for one more time.
Aku kumpulkan, dan memberikan sihir pada satu waktu.


Kimi no egao torikaesu tame.
For the sake of regaining your smile.
Demi mendapatkan kembali senyummu.


Itsudatte boku wa uta o yamenai.
Forever and ever, I won't stop singing.
Selama-lamanya, aku tidak akan berhenti bernyanyi.


Nagareru hoshi ni negau.
I wish on a shooting star.
Aku berharap pada bintang jatuh.



Kono omoi todoku sono hi made.
For these feelings to reach until one day.
Agar perasaan ini bisa mencapaimu suatu hari nanti.


Piriodo wa mada hayasugiru yo.
The period is still too fast.
Periode ini masih terlalu cepat.


Tsutaetai kotoba wa takusan.
There's still a lot of words I want to say.
Masih banyak kata-kata yang ingin kuucapkan.


Ano asa no hikari o One More Time.
That light in the morning, One More Time.
Cahaya di pagi hari, satu kali lagi.


Ano basho o daremo ga sou minna matteiru.
The place that anybody, everyone, is waiting.
Tempat dimana seseorang, setiap orang, sedang menunggu.



Kagayaku you na Yellow no asa.
A seemingly sparkling Yellow morning.
Pagi kuning yang tampak berkilau.


Itsudatte bokura wasurerarenai.
That we would never ever forget.
Aku tidak akan pernah melupakannya.


Oto to hikari no shawaa.
The shower of sound and light.
Bermandikan suara dan cahaya.


Owaru koto no nai Step & Clap.
That will never cease, Step & Clap.
Itu tidak akan pernah berhenti, melangkah dan bertepuk tangan.


Kimi no egao torimodosu tame.
For the sake of returning your smile.
Demi mengembalikan senyumanmu.


Nandodemo boku wa uta o yamenai.
For many times, I won't stop singing.
Berapakalippun aku tidak akan berhenti bernyanyi.


Ikutsu mo no yoru o koe.
Even beyond how many nights.
Bahkan melampaui banyak malam.


Kono negai kanau sono toki made.
This wish shall come true until one day.
Harapan ini akan terkabul suatu hari nanti.


I’m not own anything ^_^

20140825

Miku Hatsune - Step to You [Rom, Eng, Bahasa] [Lyric]



Miku HatsuneStep to You




~~ Step to YouMiku Hatsune~~

Title                    : Step to You
Lyric                     : 40mP



Wakattayou na kotoba bakka narabete.
The words make sense if I line them up this way.
Kata-kata menjadi berarti jika aku menyusun mereka dengan cara ini.


Kimi no koto wo tsukuriageteita.
The words I had been preparing for you.
Kata-kata yang telah aku siapkan untukmu.


"Jibun jishin" toiu semai heya no naka ni.
"All by myself", inside this confined room.
“Semua darriku:, di dalam ruangan terbatas ini.


Kagi wo kakete tojikometetanda.
I locked up and hid away.
Aku terkunci dan disembunyikan.


"Ima, kimi wa doko ni iru?"
"Where are you right now?"
Sekarang, kamu berada dimana?”


Wasureta hazu no namae wo sakendemiru kedo.
I try to call out your name I should have forgotten, but.
Aku mencoba memanggil namamu, aku harusnya telah lupa, tapi.


Kigatsukeba kono basho ni.
When I noticed it, in this place.
Ketika aku menyadarinya, tempat ini.


Katachi no nai gensou dake ga nokotteru.
Only a vague illusion remains.
Hanya sebuah ilusi samar-samar.


Kimi ni ai ni yukou sou kimetanda.
To meet up with you, is what I have decided.
Untuk bertemu denganmu, adalaha apa yang sudah aku putuskan.


Koko de "aa da, kou da" nayamu yori mo.
Rather than here, troubled with "this and that".
Di sini, bermasalah dengan ‘ini dan itu’.


Ai ni itte kizutsuku hou ga kokoro wa karukunaru.
To get hurt along the way, will make my heart lighter.
Terluka sepanjang jalan, akan membuat hatiku lebih ringan.


Dakara ai ni yukou sou kimetanda.
That's why meeting up with you, is what I've decided.
Itu sebabnya aku menemuimu, itulah yang aku putuskan.


Haru wo tsugeru kaze ni fukarete.
I'll inform the spring and get blown by the wind.
Aku akan memberitahukan musim semi dan ditiup oleh angin.


Futari no hanabira maichiru.
A couple of petals dances and falls.
Beberapa kelopak menari dan terjatuh.


Omotta yori mo jikan wa hayakute.
Time was faster than I thought.
Waktu lebih cepat daripada yang kukira.


Kisetsu wa boku wo okizari ni suru.
The seasons are leaving me behind.
Musim meninggalkan aku di belakang.


Machi yuku hitogomi ni nagasarete.
The streets are overflowing with people.
Jalan dipadati oleh orang-orang.


Tadoritsuita basho samayou hibi.
I struggled through the place, wandering everyday.
Aku berjuang melalui tempat, mengembari setiap hari.


Mou nidoto modorenai.
Things won't go back as they used to be.
Hal-hal tidak akan kembali seperti dulu lagi.


Soredemo mae ni susumu koto shika dekinakute.
Even so, I can't do anything else but move on.
Meskipun begitu, aku tidak dapat melakukan apapun selain melanjutkan.


"Gomen ne" to "arigatou".
A "sorry" and a "thanks".
‘Maaf’ dan ‘Terima kasih’.


Sono kotoba wo tsutaeru tame no tabi ni deru.
I go out on a journey to tell these words to you.
Aku pergi keluar untuk memberitahukan kata-kata ini kepadamu.


Kimi ni ai ni yukou sou kimetanda.
To meet up with you, is what I have decided.
Bertemu denganmu, adalah yang aku telah putuskan.


Ima, togireta kotoba atsumete.
I now gather the words that scattered.
Sekarang, aku mengumpulkan kata-kata yang berserakan.


Harukaze ni omoi nosete kimi he to todoketai.
Feelings I place on the spring breeze, I want these to reach you.
Perasaanku aku letakkan pada angin musim semi, aku ingin ini mencapaimu.


Dakara ai ni yukou sou kimetanda.
That's why meeting up with you, is what I've decided.
Itulah mengapa aku ingin bertemu denganmu, aku telah memutuskannya.


Sono egao mo namida mo zenbu.
Even that smile and tears, everything.
Bahkan senyuman dan air mata, segalanya.


Ima nara uketomerareru yo.
I will catch them now.
Aku akan menangkapnya sekarang.


Dareka ga tsukuriageta dake no itsuwari no shiawase wa iranai.
I don't need fake happiness just made by someone for me.
Aku tidak memerlukan kebagiaan semu yang orang ciptakan untukku.


Tatoe sore ga itami da toshite mo.
Even if that would mean pain to me.
Bahlan jika itu akan membuatku terluka.


Shinjitsu ga hoshii.
The truth is what I want.
Kenyataanlah yang aku inginkan.


Kimi ni ai ni yukou sou kimetanda.
To meet up with you, is what I have decided.
Untuk bertemu denganmu, aku sudah memutuskannya.


Yuki ga tokete haru ga kuru koro.
The snow melts; it's time for spring to come.
Salju mencari, ini waktunya musim semi tiba.


"Aitai" tte omoi dake ga kokoro ni furitsumoru dakara.
Only the thought, "I want to see you", fills in my heart. That's why.
Hanya pikiran ‘aku ingin bertemu denganmu’ memenuhi hatiku. Itulah mengapa.


Ai ni yukou sou kimetanda.
To meet up with you, is what I have decided.
Aku bertemu denganmu, itu yang aku putuskan.


Koko de "aa da, kou da" nayamu yori mo.
Rather than here, troubled with "this and that".
Di sini, bermasalah dengan ‘ini dan itu’.


Ai ni itte kizutsuku hou ga kokoro wa karukunaru.
To get hurt along the way, will make my heart lighter.
Mendapatkan luka sepanjang jalan, akan membuat hatiku lebih ringan.


Dakara ai ni yukou sou kimetanda.
That's why meeting up with you, is what I've decided.
Itulah mengapa aku menemuimu, itu yang aku putuskan.


Haru wo tsugeru kaze ni fukarete.
I'll inform the spring and get blown by the wind.
Aku akan menyampaikan berita musim semi dan ditiup oleh angin.


Futari no hanabira maichiru.
A couple of petals dances and falls.
Beberapa kelopak jatuh dan menari.


I’m not own anything ^_^