20140724

AKB48 - Watashitachi no Reason [Jap, Romaji, English Translation] [Lyric]




AKB48 – Watashitachi no Reason



~~私たちのReason [Watashitachi no Reason] [Our Reason]– AKB48~~

Title : 私たちのReason [Watashitachi no Reason] [Our Reason]
~~ AKB48 29th Single – Eien Pressure
~~ AKB48 5th Album – Tsugi no Ashiato

カーテンの裾から
KAATEN no suso kara.
While pulling back.

指でめくりながら
Yubi de mekurinagara.
The curtain by the hem.

今日の天気を覗き込むように
Kyou no tenki wo nozokikomu you ni.
I take a peek at the weather today.

告白されたとき
Kokuhaku sareta toki.
When you confessed to me.
Ketika kau mengungkapkan perasaan kepadaku.

未来を知りたかった
Mirai wo shiritakatta.
I wanted to know the future.
Aku ingin mengetahui masa depan.

10年後の私たちは付き合ってるのかな
Juunengo no watashitachi wa tsukiatteru no ka na.
Are we together ten years from now?
Apakah kita bersama-sama 10 tahun dari sekarang?

やがて溶けてなくなるのに
Yagate tokete naku naru no ni.
Though it won't melt yet.

この地上目指している
Kono chijou mezashite iru.
I've got my eyes on the ground.

白い雪よ その意味教えて
Shiroi yuki yo sono imi oshiete.
White snow, please tell me what it means.
Salju putih, tolong beri tahu aku apa arti dari ini.

なぜ好きになったの?
Naze suki ni natta no?
Why did you fall in love with me?
Mengapa kamu menyukaiku?

なぜ私だったの?
Naze watashi datta no?
Why me?
Mengapa aku?

聞いてみたいけど胸が苦しいよ
Kiite mitai kedo mune ga kurushii yo.
I want to ask you, but it's too painful.
Aku ingin menanyakannya padamu, tapi itu terlalu menyakitkan.

なぜ好きになったの?
Naze suki ni natta no?
Why did you fall in love with me?
Mengapa kamu menyukaiku?

なぜここで言ったの?
Naze koko de itta no?
Why did you tell me here?
Mengapa kamu menyatakannya di sini?

見つめ合うだけで愛を感じるよ
Mitsumeau dake de ai wo kanjiru yo.
Just by meeting your gaze I can feel your love.
Hanya dengan melihat tatapanmu aku dapat merasakan cintamu.

こんな広い宇宙の片隅
Konna hiroi uchuu no katasumi.
In a corner of a universe as vast as this.

出会うなんて奇跡よ
Deau nante kiseki yo.
Our meeting was a miracle.
Pertemuan kita adalah sebuah keajaiban.

私たちのREASON
Watashitachi no REASON.
Our reason.
Alasan kita.

校庭は一面
Koutei wa ichimen.
The surface of the schoolyard.
Bagian permukaan dari lapangan sekolah.

見るに銀の世界
Miru ni gin no sekai.
Looks like a world of silver.
Terlihat seperti dunia perak.

少し汚れた土が気になるの
Sukoshi yogoreta tsuchi ga ki ni naru no.
I became curious about the slightly sullied ground.

心の裏側も
Kokoro no uragawa mo.
The darkness of the heart, too.
Kegelapan di dalam hati, juga.

全て見ての通り
Subete mite no toori.
Everything is just what it looks like.
Segala sesuatu hanya terlihat seperti seharusnya.

その白さを信じるには臆病すぎるだけ
Sono shirosa wo shinjiru ni wa okubyou sugiru dake.
To believe in that whiteness is just too cowardly.

人に傷つけられたって
Hito ni kizutsukeraretatte.
Even though we get hurt by other people.
Meskipun kita terluka karena orang lain.

一人きりじゃ生きていけない
Hitorikiri ja ikite yukenai.
We can't live all alone.
Kita tidak dapat hidup sendirian.

積もる雪よ 大人になりたい
Tsumoru yuki yo otona ni naritai.
Piled up snow, I want to be an adult.

なぜ言ってくれたの?
Naze itte kureta no?
Why did you tell me?
Mengapa kamu memberitahuku?

なぜ彼女じゃないの?
Naze kanojo ja nai no?
Why wasn't it her?
Mengapa bukan gadis itu?

頭のどこかでずっと叫んでる
Atama no doko ka de zutto sakenderu.
Somewhere in my head I kept screaming.
Suatu tempat di kepalaku tetap berteriak.

なぜ言ってくれたの?
Naze itte kureta no?
Why did you tell me?
Mengapa kamu memberitahuku?

なぜ今のタイミング?
Naze ima no TAIMINGU?
Why, with this timing?
Mengapa, dengan situasi ini?

幸せなはずが不安でいっぱい
Shiawase na hazu ga fuan de ippai.
I should be happy, but I'm full of anxiety.

手に入れたら失いたくない
Te ni iretara ushinaitaku nai.
I don't want to let go of things I obtain.

愛はいつも苦手で
Ai wa itsumo nigate de.
I'm always bad with love.
Aku selalu buruk dengan cinta.

答え方のREASON
Kotaekata no REASON.
The reason for the way I answer.
Alasan untuk jawabanku.

なぜ好きになったの?
Naze suki ni natta no?
Why did you fall in love with me?
Mengapa kamu menyukaiku?

なぜ私だったの?
Naze watashi datta no?
Why me?
Mengapa aku?

聞いてみたいけど胸が苦しいよ
Kiite mitai kedo mune ga kurushii yo.
I want to ask you, but it's too painful.
Aku ingin menanyakannya padamu, tapi itu terlalu menyakitkan.

なぜ好きになったの?
Naze suki ni natta no?
Why did you fall in love with me?
Mengapa kamu menyukaiku?

なぜここで言ったの?
Naze koko de itta no?
Why did you tell me here?
Mengapa kamu memberitahuku di sini?

見つめ合うだけで愛を感じるよ
Mitsumeau dake de ai wo kanjiru yo.
Just by meeting your gaze I can feel your love.
Hanya dengan melihat tatapanmu aku dapat merasakan cintamu.

こんな広い宇宙の片隅
Konna hiroi uchuu no katasumi.
In a corner of a universe as vast as this.

出会うなんて奇跡よ
Deau nante kiseki yo.
Our meeting was a miracle.
Pertemuan kita adalah keajaiban.

私たちのREASON
Watashitachi no REASON.
Our reason.
Alasan kita.

I don’t own anything ^_^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar