20140724

Eri Kitamura - Birth [Kami-sama no Inai Nichiyoubi OP] [Romaji, English Translation dan Terjemah Bahasa Indonesia] [Lyric]



Eri Kitamura – Birth





~~ Birth Eri Kitamura ~~
Title            : Birth
Lyrics                   : Akihiko Yamaguchi
Music composition         : Akihiko Yamaguchi
Music arrangement        : Eiji Kawai
~~ Kami-sama no Inai Nichiyoubi Opening Song


Please, my god. Tell me what should I do.
Tuhan, mohon katakan apa yang harus kulakukan?

Dareka ga sashinobeta te o furihodoite susumu.
Brushing away a hand that reached out to me, I'm moving along.
Aku menepis tangan yang digapaikan oleh seseorang dan terus maju.

"Jiyuu na fujiyuu" habikoru basho de.
Through this place where everybody is "free to be unfree"
Sebuah tempat dimana orang memiliki kebebasan yang terbatas.

Nanika ni owareru you ni ikiisogu mainichi.
Bright and early for the daily races[2], as if somebody is chasing me.
Setiap hari kita hidup tergesa-gesa seakan dikejar oleh sesuatu.

Shinjitsuzuketa shinjitsu mo wakaranaku naru.
I'm starting to question  what I've always believed to be reality.
Aku mulai mempertanyakan apa yang selalu kupercaya untuk menjadi kenyataan.

Nani ga hontou no shiawase na ndarou.
How do I achieve true happiness?
Apakah arti kebahagian yang sesungguhnya?

Sono kotae o shiru mono nado koko ni wa inai.
But the one who can answer that  is not here.
Bahkan tak ada yang dapat menjawab itu tidak ada di sini.

Where is my God?
Dimanakah Tuhanku?

Arehateta yume ga nemuru daichi de.
My desolate dreams are  lying deep underground.
Ketika mimpi yang hancur itu tertidur.

Shinda you ni ikiru nante boku ni wa dekinakute.
But I can't keep living like a dead person anymore.
Tapi aku tidak lagi dapat hidup bagaikan orang yang telah mati.

Umarekaware ima hikari o himeshi.
So now I must reborn  and hold the light.
Jadi, aku harus terlahir kembali dan bersembunyi dalam cahaya.

Saigo no kibou soshite kiseki.
As the one final hope  and thus, the miracle.
Harapan dan keajaiban yang terakhir.

Mou ichido sekai ni kagayaki o hanate.
Once again, to this world, let there be light!
Biarkanlah dunia ini bersinar sekali lagi.

Zetsubou ni irodorarete nigotta hitomi ni wa.
Disoriented by despair, these cloudy eyes.
Mata yang berawan terwarnai oleh keputusasaan.

Motsu beki shihyou wa miataranakute.
Can't even see where the signs are pointing to.
Tujuan yang dimiliki pun masih belum ditentukan.

Dareka ni shiirareru you ni wasureteyuku kioku.
All my memories are fading, as if somebody is forcing me to forget.
Kenangan terlupakan seolah dipaksa oleh seseorang.

Jibun no sugata kaerimiru koto sae nakute.
I can't even look back at  what has become of me since.
Bahkan aku tidak mampu mengingat bentukku lagi.

Nani ga sukueru? subete yuruseru?
What can save me? Is everything permitted?
Apa yang dapat diselamatkan? Apa semuanya dapat dimaafkan?

Mijuku to seijuku no naka de ugomeku omoi.
This rumbling feeling  stands between inadequate and complete.
Pikiran ini menggeliat antara kedewasaan dan ketidakdewasaan.

Only survive.
Hanya bertahan hidup.

Tashika na shouko wa nanimo nai kedo.
Though I don't have definite proof.
Meski pun tidak ada bukti yang nyata.

"Ikiru imi" o toikaketeru.
To keep searching for the "meaning of life."
Dengan menanyakan 'arti kehidupan'.

Sore koso "ikiru imi."
Would be the "meaning of life" itself.
Itulah 'arti kehidupan' yang sebenarnya.

Nigirishimeta monshou no ikou de.
So no matter if the darkness comes closing in.
Tidak peduli jika kegelapan datang mendekat.

Donna yami ni oowarete mo.
With the power that the crest I am holding has bestowed upon me.
Dengan kekuatan dari segel yang kugenggam.

Tadashii sekai ni michibiitemiseru.
I shall take the lead  towards a righteous world.
Aku akan menunjukkan jalan menuju dunia yang benar.

Fu u... my Goddess.
Fuu.. Wahai Dewiku.

Fu u... Ha... Where do You go?
Fuu.. ha.. Kemanakah Engkau pergi?

Hito wa okubyou na ikimono da kara.
Although humans are such cowardly creatures.
Karena manusia itu adalah makhluk yang penakut.

Owaru koto nai towa no inochi nozondeshimau kedo.
And desire eternal life which has no end, but.
Kita berharap kehidupan yang abadi tanpa akhir, namun.

Arehateta yume ga nemuru daichi de.
My desolate dreams are  lying deep underground.
Ketika mimpi yang hancur itu tertidur.

Shinda you ni ikiru nante boku ni wa dekinakute.
But I can't keep living like a dead person anymore.
Tapi aku tidak lagi dapat hidup bagaikan orang yang telah mati.

Umarekaware ima hikari o himeshi.
So now I must reborn  and hold the light.
Jadi sekarang aku harus terlahir kembali dan bersembunyi dalam cahaya.

Saigo no kibou soshite kiseki.
As the one final hope  and thus, the miracle.
Harapan dan keajaiban yang terakhir.

Mou ichido sekai ni kagayaki o hanate.
Once again, to this world, let there be light!
Biarkanlah dunia ini bersinar sekali lagi.

I swear, I can't lose my place.
Aku berjanji takkan kehilangan tempat ini.

To be my precious world.
Untuk  menjadi duniaku yang berharga.

Here we go, believe in myself.
Ayo pergi dan percaya pada diri sendiri.

Now, it's time to Birth.
Sekarang saatnya untuk terlahir.


 I don’t own anything ^_^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar