20140807

CN Blue - Blind Love [Japanese, Romaji, English Translation dan Terjemahan Bahasa Indonesia] [Lyric]



CN Blue  – Blind Love

~~ Blind Love CN Blue  ~~

Title            : Blind Love
Music          : Lee JongHyun and VINYL HOUSE
Lyric           : Lee JongHyun


どんなに離れても いつでも愛してる
Donna ni hanarete mo itsudemo aishiteru.
No matter how far apart we are, I always love you.
Tidak peduli seberapa jauh kita, aku selalu mencintaimu.


心を奪われ 恋に落ちて
Kokoro wo ubaware koi ni ochite.
I was captivated and fell in love.
Aku terpesona dan jatuh cinta .


運命 感じた 君が全て
Ummei kanjita kimi ga subete.
I had a sense of destiny that you were everything.
Aku memiliki firasat bahwa kamu adalah segalanya.


I’m missing you.
Aku merindukanmu.


Oh, girl, you are meant for me.
Oh, gadis, kamu berarti bagiku.


Thought you were mine.
Kupikir kau milikku.


二人の恋の行方は 霧の中
Futari no koi no yukue wa kiri no naka.
Our love destination is in a fog.
Tujuan cinta kita ada di dalam kabut.


Oh, girl, you are meant for me.
Oh, gadis, kamu berarti bagiku.


Thought you were mine.
Kupikir kau milikku.


どんなに離れても いつでも愛してる
Donnani hanaretemo itsudemo aishiteru.
No matter how far apart we are, I always love you.
Tidak peduli seberapa jauh kita, aku selalu mencintaimu.



君との思い出が 僕を切なくするよ いつも
Kimi tono omoide ga boku wo setsunaku suruyo itsumo.
The memory of you makes my heart ache, as always.
Ingatan tentangmu membuat hatiku sakit, seperti biasa.



眩い記憶は 過ぎ去って
Mabayui kioku wa sugisatte.
The dazzling memory is gone.
Ingatan yang memukai telah hilang.


淋しく 迷路に 僕はひとり
Sabishiku meiro ni boku wa hitori.
I’m desolately alone in a maze.
Aku terkurung sendirian di dalam sebuah labirin.



I’m missing you.
Aku merindukanmu.



Oh, girl, you are meant for me.
Oh, gadis, kamu berarti bagiku.



Thought you were mine.
Kupikir kau milikku.



二人の恋の行方は 霧の中
Futari no koi no yukue wa kiri no naka.
Our love destination is in a fog.
Tujuan cinta kita ada di dalam kabut.



Oh, girl, you are meant for me.
Oh, gadis, kamu berati bagiku.



Thought you were mine.
Kupikir kau milikku.



君はもう 見えなくて
Kimi wa mou mienakute.
You are not in my sight any more.
Kamu tidak ada lagi di dalam p
andanganku.


時が流れても 今でも愛してる
Toki ga nagarete mo imademo aishiteru.
Even though time has passed, I still love you.
Meskipun waktu telah berlalu, aku masih mencintaimu.



君との思い出に 僕は彷徨っている 今も
Kimi tono omoide ni boku wa samayotte iru imamo.
In the memory of you, I am still wandering, even now.
Di dalam kenangan tentangmu, aku masih bertanya-tanya, bahkan sekarang.



瞳を閉じれば
Me wo tojireba.
If I close my eyes.
Jika aku menutup mataku.



瞳を閉じれば 君がいる
Me wo tojireba kimi ga iru.
If I close my eyes, you are there.
Jika aku menutup mataku, ada kamu di sana.



どんなに離れても いつでも愛してる
Donnani hanarete mo itsudemo aishiteru.
No matter how far apart we are, I always love you.
Tidak peduli seberapa jauh kita, aku selalu mencintaimu.



君との思い出に 僕は彷徨っている
Kimi tono omoide ni boku wa samayotte iru.
In the memory of you, I am wandering.
Di dalam ingatan tentangmu, aku bertanya-tanya.



どんなに離れても いつでも愛してる
Donnani hanarete mo itsudemo aishiteru.
No matter how far apart we are , I always love you.
Tidak peduli seberapa jauh kita, aku selalu mencintaimu.



君との思い出に 僕は彷徨っている  
Kimi tono omoide ni boku wa samayotte iru.
In the memory of you, I am wandering.
Di dalam ingatan tentangmu, aku mengembara.



今も今も愛してる 僕は愛してる
Ima mo aishiteru boku wa aishiteru.
I still love you, I do love you.
Aku masih mencintaimu, aku mencintaimu.



君との思い出に 僕は彷徨っている 今も
Kimi tono omoide ni boku wa samayotte iru imamo.
In the memory of you, I am still wandering,  even now.
Di dalam ingatakan tentangmu, aku masih bertanya-tanya, bahkan sekarang.


いつも 僕は 君を
Itsumo… Boku wa… Kimi wo…
Always… I.. (love) you…
Selalu ... aku.. (cinta) kamu ...



I’m not own anything ^_^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar